大年三十和卖火柴的小女孩
2月前

前些日子我在翻小学语文课本的时候,发现了安徒生的那篇著名童话《卖火柴的小女孩》,看了没几行字,我突然产生了一种强烈的羞愧之意,当然,我是为教材编写部门感到羞愧。

 

图片缺失

 

众所周知,这个故事发生在圣诞夜的夜晚,但文中所有本应该是“圣诞节”的背景,竟无一例外地被改成了“大年夜”,而圣诞树、烤鹅等字眼却依然留在文中,显得那么地格格不入。

 

图片缺失

 

我试着揣摩了一下编者的想法。

 

难道是因为怕小孩子了解太多的西方节日而盲目崇拜西方文化?那干脆不要这篇课文好了,岂不是来得更加干脆利落。

 

难道是因为让小孩子对中国传统节日印象更加深刻,从而更加重视自己的文化?但文章中一些明显的西方元素又会误导孩子啊。

 

作为一个中国人,我生怕被外国人看到这篇文章。我甚至在想,如果丹麦文化部门或者安徒生的后代看到这篇文章,不知道会不会和中国相关部门进行理论。

 

我们可以换位思考一下,万一国外课本在介绍苏轼那首《水调歌头》的时候,说是复活节那天晚上苏东坡想念弟弟才写的,我们心里又会怎么想,估计我们都会强烈谴责国外这种不尊重中国传统文化的行为。

 

图片缺失

 

教育需要有开放的心态,才能培育有开放思想的下一代,对国外的文化特色、文学作品、风土人情等没必要藏着掖着,只有文化包容,才能带来文化繁荣。

 

总书记在多个场合强调,我们要坚定文化自信,其实就是在向别人展示我们传统的文化,宣扬我们文化好的一面,但这并不代表我们要反对别人的文化,批判别人的文化。

 

有时候让孩子们了解外国的一些文化,其实更有利于让他们从小就培养大国的眼界、大国的胸怀、大国的格局。

 

精神上的盲目排外,既是一种闭关锁国,也是一种夜郎自大。

 

有足够的自信心,才是真正的强大。

 

来源:社区舞文弄墨板块

本站发布的信息均由社友提供,如内容涉及与事实不符的情况,请与编辑联系,我们将及时处理。